جهت سهولت کار نویسندگان محترم، قالب آماده مقاله فارسی نشریه فناوری ساخت افزایشی، در انتهای همین صفحه جهت دانلود قرار داده شده است.
همچنین، نویسندگان محترم توجه داشته باشند که بایستی در هنگام ارسال مقاله، علاوه بر بارگذاری فایل اصلی مقاله، فرم تکمیل شده تألیف و افشای تعارض منافع که در انتهای همین صفحه جهت دانلود قرار داده شده است، را نیز بارگذاری نمایند.
1- مقدمه
نشریه فناوری ساخت افزایشی، وابسته به دانشکده فناوریهای نوین و مهندسی هوافضا دانشگاه شهید بهشتی، به منظور گسترش و ارتقای پژوهش و با هدف توسعه علمی و دانش تخصصی در کلیه زمینههای مرتبط با فناوری ساخت افزایشی، اقدام به انتشار نتایج پژوهشهای شاخص مربوط به این حوزه مینماید. از کلیه پژوهشگران درخواست میشود تا ضمن رعایت دقیق مفاد شیوهنامه نگارش، مقالات خود را در قالب یک نسخه فایل مایکروسافت ورد در حداقل هفت صفحه کامل و حداکثر سی صفحه از طریق وبسایت نشریه به نشانی https://amt.sbu.ac.ir ارسال نمایند. نشریه فناوری ساخت افزایشی اقدام به انتشار مقالات به دو زبان فارسی و انگلیسی در قالب دوفصلنامه مینماید. کلیه مقالات توسط داوران متخصص و صاحبنام ارزیابی شده و این نشریه در پذیرش و یا عدم پذیرش و همچنین ویرایش و کوتاه نمودن مقالات برای چاپ آزاد است. مقالات ارسالشده نباید پیشتر در نشریات دیگر به چاپ رسیده و یا همزمان برای داوری به نشریات دیگر ارسال شده باشند و همچنین مسئولیت صحت مطالب ذکر شده در مقالات نیز بر عهده نویسندگان آنها خواهد بود.
2- راهنمای تنظیم مقاله
هر مقاله باید شامل بخشهای اصلی زیر باشد:
1-2- عنوان
عنوان مقاله باید حداکثر شامل 20 کلمه بوده و تمامی ویژگیهای تحقیق انجامشده را مشخص نماید. در عنوان مقاله باید از ذکر مخفف کلمات اجتناب شود.
2-2- نام و مشخصات نویسندگان
مطابق با آنچه که در ابتدای این شیوهنامه آمده است، نام نویسندگان باید در یک سطر و بعد از عنوان مقاله آورده شود و با ویرگول از یکدیگر جدا شوند. همچنین مشخصات نویسندگان شامل مرتبه علمی، نام دانشکده، نام دانشگاه، نام شهر، نام کشور برای هر نویسنده در یک سطر نوشته شده و با شماره مشخّص شده و مطابق با آنچه که در ابتدای این شیوهنامه آمده است، به نویسندگان ارجاع داده شود.
نویسندگان باید فرد عهدهدار مکاتبات را با قرار دادن علامت ستاره (٭) در بالای اسم او در لیست نام نویسندگان مشخص کنند. بهتر است که شناختهشدهترین نویسنده به عنوان فرد عهدهدار مکاتبات انتخاب شود و انتخاب عضو هیأت علمی دانشگاهها به عنوان فرد عهدهدار مکاتبات برای مقالاتی که حاصل پژوهشهای دانشگاهی هستند، دارای اهمیت خواهد بود. درحالیکه برای مقالاتی که از سوی نهادهای صنعتی ارسال میگردند، انجام چنین شرطی لازم نیست.
3-2- چکیده و کلمات کلیدی
چکیده بایستی به صورت یک پاراگراف شامل 150 تا 250 کلمه بوده که شامل اهمیت موضوع و لزوم انجام تحقیق، خلاصهای از نحوه انجام آن و مهمترین نتیجه بدست آمده باشد و با چکیده انگلیسی مطابقت داشته باشد. در نگارش چکیده بایستی از استفاده از کلمات اختصاری تعریف نشده، بیان جزئیات، جدول، شکل، فرمول و ارجاع به مراجع خودداری شود. تعداد کلمات کلیدی ارائهشده در انتهای چکیده باید حداقل سه و حداکثر پنج کلمه یا عبارت بوده که با ویرگول از یکدیگر جدا شده باشند. عنوان مقاله، مشخصات نویسندگان، چکیده و کلمات کلیدی باید همگی در یک صفحه مستقل و در ابتدای مقاله قرار گیرند.
4-2- مقدمه
در این بخش، ابتدا باید کلیات موضوع مورد بحث، بیان شده و سپس خلاصهای از تاریخچه موضوع و کارهای انجامشده همراه با ویژگیهای آن (به نحوی که اهمیت انجام کار برای خواننده روشن گردد) توضیح داده شود. پیشنهاد میگردد که در بیان تاریخچه موضوع، به مقالات منتشر شده در پنج سال اخیر و همچنین مقالات منتشر شده به زبان فارسی توجه ویژهای شود. در ادامه، نوآوری و مشارکت پژوهش انجامشده در مرزهای دانش و فناوری برای رفع مشکلات و کاستیها، گشودن گرهها و یا حرکت به سمت یافتههای نوین، در یک یا دو پاراگراف توضیح داده شود.
5-2- روش تحقیق
مطالب اصلی بیانشده در این بخش باید شامل تعریف طرح مسئله، مفاهیم مورد نیاز، روشهای انجام تحقیق (نظری یا تجربی) و راه حلهای ارائهشده باشد. در صورت استفاده از شکلها، جدولها و رابطههای ریاضی بکار رفته در مقاله، باید در متن مقاله به آنها ارجاع داده شود.
به منظور حفظ انسجام و نظم ذهنی خواننده مقاله، سعی شود تا در نوشتن متن تنها به موضوع اصلی مقاله پرداخته شود و تمامی جملات پس از نگارش، حداقل یک بار مرور شوند تا از کامل بودن و درستی آنها از نظر دستور زبان فارسی اطمینان حاصل گردد. لازم به ذکر است که جملات یک پاراگراف باید به صورت سلسلهوار به هم مربوط بوده و یک موضوع را دنبال کنند.
6-2- نتایج و بحث
مهمترین بخش یک مقاله علمی‑پژوهشی، ارائه روان نتایج بهدستآمده خواهد بود. بدیهی است که در ابتدا باید نتایج راستیآزمایی شوند و داورها قادر نخواهند بود تا بدون درستیسنجی نتایج، نظر قطعی خود را در ارتباط با درستی کار انجامشده بیان کنند. درستیسنجی نتایج باید به دو صورت کیفی و کمی انجام شود. بنابراین باید به روشنی نشان داده شود که الگوی توسعهیافته، نتایج درستی را به لحاظ کمی و کیفی ارائه داده است. همچنین در ادامه لازم است تا در ارتباط با رفتار تمامی نتایج در شکلها و جدولهای مختلف به طور کامل بحث شود تا خواننده نسبت به درستی کار انجامشده، اطمینان کافی حاصل نماید.
7-2- نتیجهگیری
در این بخش، باید نکات مهم به طور خلاصه مرور گردند؛ به نحوی که خواننده به نتایج اصلی کار به راحتی آگاه شود. سهم علمی مقاله در بخش نتیجهگیری باید به روشنی بیان شده و هرگز نباید عین مطالب چکیده در این بخش آورده شود. در این بخش میتوان به کاربردهای تحقیق انجامشده اشاره کرد و نکات مبهم و قابل بررسی جدید را مطرح نمود و یا گسترش موضوع بحث را به زمینههای دیگر پیشنهاد داد.
8-2- تشکر و قدردانی (اختیاری)
در این قسمت نویسندگان میتوانند در صورت لزوم مراتب تشکر و قدردانی خود را از حامیان تحقیق که به صورت غیرمستقیم در پیشبرد آن نقش داشتهاند، بیان کنند.
9-2- تاییدیه اخلاقی (الزامی)
در این بخش نویسندگان مقاله تأیید مینمایند که مقاله حاضر حاصل فعالیتهای پژوهشی آنها بوده و پیشتر در جایی دیگر به چاپ نرسیده و یا در دست بررسی برای چاپ نیست.
10-2- تعارض منافع (الزامی)
نویسندگان مقاله بایستی هرگونه تعارض منافع در فرآیند انجام پژوهش با اشخاص حقیقی و حقوقی و سازمانها را به طور شفاف اعلام نمایند.
11-2- فهرست علائم
محل قرارگیری این بخش قبل از مراجع است و باید در ابتدا علائم انگلیسی و سپس علائم یونانی به ترتیب حروف الفبا بیان شوند.
12-2- منابع و مراجع
مرجعدهی بایستی بر اساس سبک استاندارد ونکوور (Vancouver) انجام گیرد. مراجع میتواند شامل کتابها، مقالات نشریات علمی، اختراعهای ثبتشده، مقالات کنفرانسها، پایاننامهها، گزارشهای فنی، کارگاههای آموزشی، وبسایتهای معتبر و دیگر منابع قابل استناد بوده و از ارجاع به گزارشهای منتشرنشده، مقالات پذیرفتهنشده و دیگر منابع غیرقابل استناد، خودداری شود.
لیست مراجع باید به ترتیب استفاده در متن مقاله تهیه و در انتهای مقاله به صورت انگلیسی آورده شود. بنابراین، در صورت استفاده از مراجع فارسی، باید مشخّصات آنها به انگلیسی برگردانده شود و عبارت (in Persian) در انتهای آن قرار گیرد.
لازم به ذکر است که باید به تمامی مراجع در متن مقاله ارجاع داده شده و برای ارجاع به مراجع نیز تنها از شماره آنها در لیست مراجع و در داخل دو کروشه استفاده شود (مانند: [1]) و نیازی به ذکر کلمه مرجع قبل از آن نیست (مانند: مرجع [1])؛ مگر آنکه جملهای با همین عبارت آغاز شود (مانند: در مرجع [1]...»). برای ارجاع به دو مرجع و یا چند مرجع با شمارههای غیرمتوالی باید از ویرگول «،» و برای ارجاع به چند مرجع با شمارههای متوالی باید از خط تیره استفاده نمود مانند: [1-2]، [12-15]، [2، 4، 15] و یا [2، 6-8]).
13-2- چکیده انگلیسی
در هنگام ارسال مقاله فارسی به نشریه فناوری ساخت افزایشی، لازم است که چکیده یک صفحهای انگلیسی در انتهای مقاله قرار گیرد. شیوه ارائه این چکیده در انتهای این راهنما آورده شده است. شایان ذکر است که پس از پذیرش علمی مقاله، از نویسندگان مقالات فارسی درخواست میشود که چکیده مبسوط انگلیسی سه صفحهای نیز ارائه نمایند.
3- قواعد و مقررات نگارش
در این بخش، به قواعد و مقررات نوشتاری و ساختاری به تفکیک و به صورت مشروح پرداخته خواهد شد.
1-3- قواعد نوشتاری
بهتر است تلاش شود تا از جملههای رسا، گویا و در حد امکان کوتاه استفاده شود. جداسازی اجزای مختلف متن در یک بخش با استفاده از پاراگرافبندی نیز کمک زیادی به سادگی فهم مطلب و روانبودن آن مینماید. سعی شود تا آنجایی که امکانپذیر است از بکارگیری فعلهایی مانند «میباشد»، «بوده باشد» و مانند آنها به دلیل غیرشیوایی اجتناب شده و به جای آنها، فعلهای روان و ساده مانند «است» و «شد» جایگزین شوند. اعداد بکار رفته در متن مقاله فارسی باید به صورت فارسی نوشته شوند.
در حد امکان تلاش شود تا برای کلمات غیرفارسی از معادلهای فارسی آنها، به ویژه در مواردی که معادل فارسی آنها رایج و قابل فهم است، استفاده شود. در صورت وجود احتمال عدم آشنایی خواننده با معادل فارسی و یا متداولتر بودن واژه غیرفارسی، لازم است تا منشأ غیرفارسی در اولین کاربرد کلمه فارسی آن به صورت پانویس آورده شود. توجه شود که تا آنجا که امکانپذیر است، نباید از کلمه لاتین در متن فارسی استفاده نمود. در بیان پژوهشهای قبلی، نام محققان در متن باید به صورت فارسی نوشته شده و املای انگلیسی آنها در پانویس آورده شود.
1-1-3- علامتگذاری
استفاده صحیح از علائم نگارشی و علامتگذاری میتواند به خوانایی متن کمک زیادی کند. به عنوان نمونه، ویرگول میتواند اجزای یک جمله را در جایی که نیاز به مکث وجود دارد، از هم جدا کند. در نگارش متن، باید فاصله بین تمامی نقاط در انتهای جملات، دونقطه، ویرگول و ویرگول نقطه با کلمه قبل از خود حذف شده و کلمه بعد از آنها نیز با فاصلهای به اندازه یک حرف پس از آنها نوشته شود. خط تیره نیز باید همواره از کلمات قبل و بعد از خود به اندازه یک حرف فاصله داشته باشند؛ مگر آنکه قبل و یا بعد از آنها عدد قرار گرفته باشد که در این صورت، باید فاصله بین آنها حذف شود.
2-1-3- املاء
رعایت اصول نوشتار بر اساس قواعد نگارش فارسی ضروری است. در نگارش مقاله فارسی باید از کلیدهای ترکیبی ctrl+shift+2 بر روی صفحه کلید برای ایجاد نیمفاصله استفاده کرد. همچنین در نوشتن «ها»ی جمع، باید آن را از کلمه جمع بسته شده با نیمفاصله استاندارد جدا نمود. بهتر است تا حرف اضافه «به» همواره از کلمه بعد از خود به صورت جدا نوشته شود؛ مگر آنکه این حرف جزئی از یک فعل، صفت و یا قید باشد؛ مانند: «بجا». کلمات فارسی یا انگلیسی نباید با قواعد عربی جمع بسته شوند. بنابراین «پیشنهادها» صحیح و «پیشنهادات» اشتباه است. علامت % به همان ترتیب خواندهشدن، نوشته شوند (علامت درصد پس از عدد. مثال: 34%).
2-3- قواعد ساختاری
در این بخش، قواعد ساختاری موجود در نوشتار مقاله اعم از اندازه صفحه، فاصله از لبههای صفحه، نوع و اندازه قلمها و دیگر موارد ارائه شده است.
1-2-3- شکل کلی مقاله
اندازه صفحات باید برابر A4 در نظر گرفته شوند و فاصله از لبههای بالا، پایین، چپ و راست صفحات به ترتیب برابر با 3، 2/5، 2 و 2 سانتیمتر انتخاب شود. متن مقاله باید به صورت تکستونی تهیه شده و فاصله بین سطرها در عنوان، چکیده و متن مقاله در دیگر بخشها نیز به صورت معمولی انتخاب شود.
2-2-3- اندازه و نوع قلمها
در قالب نگارش قرار داده شده برای دانلود در انتهای همین صفحه، اندازه و نوع قلم مناسب برای هر بخش از مقاله رعایت شده است. بنابراین، نویسندگان محترم کافی است با انتخاب یکی از سبکهای موجود در بخش استایل نرمافزار مایکروسافت ورد، قواعد ساختاری مناسب برای هر بخش را به متن خود اعمال نمایند. همچنین برای انتقال متن به این قالب نگارش میتوان پس از کپیکردن متن مورد نظر در فایل دیگر، در بخشی که میخواهید متن را بازنشانی نمایید از گزینه بازنشانی Keep Text Only (T) استفاده نمایید.
3-2-3- شکلها و جدولها
طرحوارهها، نمودارها و شکلهای بکاررفته همگی باید با عنوان «شکل» نامگذاری شوند. همانطور که پیشتر اشاره شد، برای قراردادن جدول میتوان از الگوی ارائهشده در بخش قبلی این قالب نگارش استفاده نمود. نوشتههای داخل جداول مقالات فارسی باید به زبان فارسی و به صورت وسطچین نوشته شود و در صورت استفاده از پاورقی در جدولها، باید محل قرارگیری آنها در زیر همان جدول باشد. لازم به ذکر است که جدولها باید قابل ویرایش بوده و نباید به صورت عکس ارائه شوند.
جدولها و شکلها باید در وسط صفحه همراه با شماره ترتیبی و توضیحات کافی درج شوند و با مطالب قبل و بعد از خود به اندازه یک سطر فاصله داشته باشند. شماره و توضیح تمام جدولها در بالای آنها و برای شکلها در زیر آنها آورده شود. برای ارجاع به یک شکل یا جدول، لازم است شماره شکل پس از کلمه «شکل» و یا «جدول» و بدون پرانتز آورده شود؛ لذا مواردی مانند «شکل (1)» نادرست بوده و باید به صورت «شکل 1» نوشته شود. نحوه قرار دادن شکلها و جدولها نیز باید مشابه با جدول و شکلهای موجود در این قالب نگارش باشند.
شکلهای موجود در مقالات ارسالی باید دارای کیفیتی مناسب باشند. بعد از مرحله داوری و پذیرش مقاله نیز لازم است تا شکلها با وضوحی حداقل برابر با 300 پیکسل در اینچ و در قالب JPEG یا TIFF ارسال شوند. شایان ذکر است که هماهنگی نمودارها از نظر نوع و شماره قلم سبب زیبایی بیشتر مقاله خواهد شد. همچنین شکلها باید به صورت یکپارچه در متن مقاله قرار گیرد و از افزودن تکستباکس و موارد دیگر به صورت جداگانه به شکل خودداری نمایید چرا که دچار بههمریختگی خواهد شد. در نامگذاری محورهای نمودار باید عنوان محور همراه با ذکر واحد در ادامه آن آورده شود.
برخی از مواردی که بایستی در آمادهسازی شکلها مورد توجه قرار داد، عبارتند از:
4-2-3- رابطههای ریاضی و سیستم واحدها
روابط تنها با استفاده از ابزار معادلهنویسی نرمافزار ورد (Insert Equation) با قلم کامبریا مث (Cambria Math) و اندازه 10، از سمت چپ تایپ شوند. استفاده از نرمافزارهای کمکی همچون MathType پذیرفته نیست.
برای جلوگیری از جابجایی روابط، ابتدا جدولی دو ستونه با دستور (Insert Table) ایجاد شود و سپس روابط در سلول سمت چپ جدول (به صورت چپچین) و شماره آنها در ستون سمت راست جدول (به صورت راستچین) قرار گیرد. سپس در همان منوی جدول (Design Border → No Border)، خطوط جدول محو شود. در ارجاع به روابط و معادلات باید شماره آن درون پرانتز قرار گیرد (مانند رابطه (1)).
در فرمولنویسی، قوائد زیر رعایت شود:
سیستم واحد قابل قبول، سیستم بینالمللی (متریک) است و در مواقع ضروری، میتوان معادل آن در سیستم واحد دیگر در داخل پرانتز بکار برد. کلیه واحدها در متن مقاله و در داخل جداول و شکلها بایستی به صورت انگلیسی و غیر ایتالیک و در سمت راست کمیت نوشته شوند.